Ch6 Pt7 Cairo and Maadi 1946

In Cairo itself, I remember King Farouk’s Abdin Palace, white and modern, where that gross and licentious monarch used to entertain the women who were procured for him by his underlings. An Egyptian policeman once forbade a friend and me to walk along the pavement, which ran alongside the building. As we wandered innocently along, he came dashing up to us.

“George, hey, George, pliz,” he stammered, clearly embarrassed, in a guttural, broken English,  “No walk on that side, pliz”.

Apparently everyone had to give the Abdin Palace a wide berth of at least a hundred yards. It was a measure of the trust that Farouk placed in his subjects. I remember the pictures of him when he came to the throne in the late thirties, a slim, handsome youth. Now, only ten years later, he was already a fat, balding, debauched, middle-aged man. In 1952, nobody who knew anything about Egypt could have been surprised when the revolution deposed him and sent him into exile. But Farouk had stashed away a large fortune abroad, and did not want. Yet when I was there the fellahin still thought that the sun shone out of the royal backside. 

Farouk was possessed, however, of a certain intelligence and wit. He once said, with some prescience, that in a few years there would be only five kings left in the world, the King of England, the King of Diamonds, the King of Hearts, the King of Clubs and the King of Spades. In the cinemas, it was necessary to stand up at the end of each performance while a picture of King Farouk, bemedalled and fierce-moustached, was flashed upon the screen and a gramophone played the Egyptian National Anthem. It was obligatory to do this, but our soldiers, with their customary crude humour had composed an unprintable lyric to the tune of the national anthem, which was always sung sotto voce.

It began……….

                                    “King Farouk, King Farouk,

                                    Hang his (blank blank) on a hook………”

From all reports the nightly song of malediction had little effect on the erotic antics of the mighty Farouk.

How did the English soldiers manage for girl friends in Cairo? The answer is that they didn’t. The few English service women around were reserved for officers. I suppose you could hardly blame them. So the rough and licentious soldiery either had to make do by watching the belly dancers in the cabarets and getting some sort of a vicarious satisfaction, or by visiting the red light area in Seven Sisters Street. In the brothels placed one against the other, unkempt and unattractive women touted for custom in the crudest possible terms, and from all reports the risk of venereal disease was considerable. For myself, I lived a reasonably monastic life in Cairo, but the magic of the place made up for everything.

Sometimes I used to visit the large swimming pool at Heliopolis, really one of the finest pools I had ever come across, and one of the few worthwhile amenities for the rank and file troops. I loved to swim, and spent some very happy afternoons here. Afterwards, I would return to Cairo. (The journey was made by a perilously rapid tram, stopping in the suburbs at little raised platforms like railway stations). Often I used to go to one of the many cinemas in Cairo to enjoy French films. My favourite was the Odéon, in Emad-el-Din Street, where I made the acquaintance of that excellent actress Renée Saint-Cyr, and often admired the fine dramatic talents of Raimu, whose subsequent death robbed the screen and the world of a great artist.

As a rule I went to the half past nine evening performance at the Odéon. At the conclusion of the performance, just after eleven, I used to walk along Emad-el-Din Street. One then turned right and followed Fouad-el-Awal Street for a couple of hundred yards. Ragged fellahin rubbed shoulders with British soldiers and immaculate Egyptians of the “effendi” class, who were dressed in the smartest of European clothes, but still wore the fez. Electric signs winked brightly, advertisements in French, English and Arabic glaringly proclaimed the high quality of the goods of some fashion house or jeweller. Among the popular articles of “bijouterie” on sale at this time were solid gold ladies’ wrist watches at fifty pounds apiece. This would be a small fortune for a British working man, and a sum of money unattainable to an Egyptian peasant. Yet there was a ready sale for this jewellery amongst the Egyptian upper class.

I used to turn left from Fouad-el-Awal Street into Soliman Pasha Street, also brilliantly illuminated, and would then walk down to Midan Soliman Pasha, that great roundabout which always reminded me of Piccadilly Circus. From here I struck left, into a dark turning at the end of which several native bistros were open, rickety tables scattering the street before them, and dirty, galabieh-enveloped Arabs sitting at them, smoking hookahs and drinking coffee. In this street stood the British Embassy, but at the time I used to pass by, it was always in darkness. Natives were invariably sleeping on the pavement in this street, with long handled brooms standing against the wall behind them. These were the road sweepers, the scavengers, bedraggled, without a future. A few steps away, around the corner, in Soliman Pasha Street, and again in Fouad-el-Awal Street, they were selling gold watches at fifty pounds apiece. This shocking contrast between the very rich and the incredibly poor is impressed on my memory.

At the end of the street I turned right, and went past the offices of the famous Egyptian newspaper El Ahram – The Truth. Evidently such comic titles are not confined to the European world. Walking straight on, I shortly arrived at Bab-al-Luq station, whence I took the train to Maadi and my welcome wire bed and straw paillasses in camp.

Nobody who was in Cairo in my time will forget the pickpockets. Their technique was as follows: A couple of Arabs approach the victim. One of them thrusts a photograph in front of his eyes, pretending to want to sell it to him, while the other rapidly rifles his pockets. This went on quite openly in broad daylight. If the victim carried a fountain pen, it was stolen from him by the thief passing a piece of cartridge paper under the clip and removing it in a fraction of a second without the owner so much as suspecting that anything was amiss.

Although accosted frequently by pickpockets, I lost nothing, keeping my hand always on my wallet, and taking care to let nothing show outside my pockets. However the quartermaster, an old sweat who should have known better, was not so lucky. Returning one night by train, he dozed off. A thief extracted his wallet, removed twenty pounds there from, stuffed the wallet with pieces of newspaper, and returned it to the owner’s pocket. The quartermaster did not discover his loss until the following day when, producing his wallet to pay for a purchase, he extracted there from not money, but a bunch of newspaper cuttings.

Part of Cairo was out of bounds to us, so of course, some friends and I had to pay it a visit. We had several beers in the “Taverne Francaise”, an excellent bistro near the Odéon, where a talented guitarist played during the evenings. Thus fortified we set off and reached the forbidden quarter. We ate prawns – and suffered for days afterwards with diarrhoea – in a dirty little dive where a dark skinned, part Arab girl sang in a high, quavering voice, and asked for baksheesh after each rendition. A minor incident took place when a Polish soldier accused an Arab of trying to pick the pocket of one of our fellows, but the matter passed over and the alleged “klefti wallad” scuttled away. We washed the dust from our throats with another beer, and finally left the place with razor blades, combs, pieces of elastic and other odds and ends sold to us by an itinerant vendor. We strolled along the pavement beneath a long balcony supported by thick, shadowy pillars, then entered a restaurant whose proprietor, a Greek, spoke excellent

English and French and, it seemed, perfect Arabic. Later on, when we got to chatting, he switched to German, at which he was also fluent. Indeed, he claimed to have resided in Germany for several years. He also professed to speak Italian, and while I could not try him out, as I did not understand this language, I was prepared to believe him. If one knows one Romance language, it is not too difficult to learn another. He was evidently an intelligent and able man, and I wondered how it came about that he found himself in Cairo, the proprietor of a dirty little eating house. We left after promising to try his eggs and fried chips, which he assured us, were very good.

Shortly afterwards we ran into a couple of red-capped military police, who demanded to know what we were doing in an out-of-bounds quarter. We had actually come to have a look at the notorious Seven Sisters Street, but we told them that we had got accidently lost. They were very young fellows, and we were all non-coms and each one of us was wearing campaign ribbons. We began to shoot the bull a bit, and to my surprise the redcaps weakened and finally let us go, having instructed us how to get back to more respectable parts. We all felt very cock-a-hoop about having pulled the wool over the eyes of the “Gestapo”, and walked towards Bab-al-Luq railway station rejoicing.

I shall not quickly forget the “Cinés Jardin” of Cairo. It is extremely hot in summer in Cairo, and hardly ever rains. Hence the popularity at that time of the “Garden Cinemas”. One sits in a wickerwork chair in the open and enjoys the performance while the stars twinkle overhead in the clear, purple sky. Everything is very clean, invariably there is a bar behind the auditorium where one can obtain lemonade, beer or cigarettes, and during the interval the enclosure is illuminated by lamps hidden in the walls, within alcoves, or behind ferns. A warm breeze provides natural air conditioning, and usually the Garden Cinema is far enough away from the main street or sufficiently hemmed in by walls for the audience to be protected from the noise of traffic.

This was something to be taken into account, for never in my life had I lived in a city where the trams screeched so much or where motorists sounded their horns so much as in Cairo. Away from all bother, lounging like an effendi in a basket chair in a Garden Cinema, watching a French film, smoking a cigarette, gazing at the stars and letting my thoughts wander, I spent some of my happiest evenings.

Of course, such modern developments as drive-in cinemas were unknown in those days. Thus the Garden Cinema was something quite new and completely adapted to the Egyptian climate and way of life.

The palatial dance halls – a feature at that time of English town life – did not exist in Cairo. For the military there was the Naafi Empire Club where, at the risk of being injured in the crush, and provided you could find a partner, you could wriggle about for an evening in a very restricted area. There was also the YMCA where one could shake a wicked leg every Tuesday. And at the Alamein Club, on the other side of the Nile, (reached by crossing a great white, well illuminated bridge which reminded me of Waterloo Bridge across the Thames, except that it was longer), dancing went on twice weekly by starlight.

These facilities were not enough for thousands of lonely soldiers. So for those who found themselves crowded out, which was the majority, there were the cabarets. These cabarets were simply dives where beer and other beverages were sold, and where young Arab girls came to sit on the knees of the soldiers who were almost the only customers. There was always an orchestra, a small wooden square which masqueraded as a dance floor, and galabieh-clad Egyptian or Sudanese waiters running busily hither and thither. Some cabarets were filthy and the hostesses – the notices plastered on the walls referred to them as “artistes” – were most unappetising. Yet I saw no evidence of prostitution, and when I made enquiries was told that it was forbidden, otherwise the clubs would be placed “out of bounds” to military personnel and would go broke overnight.

On the other hand, cabarets existed where the girls dressed in elegant evening gowns, where discreetly lit tables were covered with clean, white cloths, and one could enjoy an excellent meal, with a quiet glass of beer afterwards, while listening to a reasonably good orchestra.

Yet nothing comes free in this world. And whether they were looking beautiful in charmingly cut evening gowns or shocking with uncombed hair and dirty faces, the cabaret girls all demanded the same thing for sitting at a customer’s table. This was that he buy them glass after glass of coloured water at an inflated price. The hostesses earned their commission thus, and the proprietor made a very handsome profit.

At about half past ten the dancing finished and a “spectacle” took place. In the better class cabaret there was usually a juggler, perhaps a conjurer, possibly acrobats. But in all cabarets the spectacle ended with the same climax. A voluptuous, very scantily clad young lady would perform what the French call “la danse du ventre”, which we translate literally as “belly dance”. The orchestra would play a barbarous tune, slowly reaching a wild crescendo, with the audience clapping faster and faster in time with the gyrations of the dancer. Let me say that to be a good belly dancer requires a high degree of practice and skill, and that in my view any man must applaud skill, and any man who does not appreciate the sight of a beautiful woman must have something wrong with him. Thus, we all enjoyed the belly dancers of Cairo.

Before leaving these few memories of Egypt and Cairo, I must mention very quickly Shepheard’s Hotel. Shepheard’s was famous in the “belle époque” of British colonialism because all the upper crust used to stay there. Years afterwards it was set on fire, and whether it was ever reinstated I do not know, nor do I particularly care. But when I was in Cairo, I passed Shepheard’s Hotel many times. Of course, I never went inside, for Shepheard’s Hotel was reserved exclusively for commissioned officers. If you had a civilian suit and plenty of arrogance, you might get past the suspicious porters. But which ranker in those days of shortages, high prices, low wages, and clothes rationing ever had a spare civilian suit to carry around? So we private soldiers were excluded from the ranks of the “gentlemen”, and I only ever saw “Shepheard’s” from the outside. At the front of the hotel there was an elevated terrace, open to the warm breeze, and covered with tables, so that the diners and partakers of apéritifs could look down upon the passing hoi polloi. Behind the terrace the famous hotel reared up like a monument. By a coincidence it looked out to the insalubrious quarter which was “out of bounds” to us during our stay in Cairo. For all its pretensions, “Shepheard’s” still could not divorce itself entirely from the common herd of humanity.

English class distinction, raised to the status of a religious shibboleth in the army, annoyed me more than anything else. The situation at Shepheard’s Hotel was repeated at the “Maadi Club”, in the suburbs where our camp stood. The Maadi Club admitted only officers to its precincts, and the hob nailed boots of the private soldiers whose privilege it is to do the dirty work, fight wars, and die for their betters, never crossed the sacred threshold. An exception, however, was made on Saturdays for a short period, when private soldiers might use the Club’s swimming pool. Few cared to avail themselves of such condescending generosity, and certainly not I. In any case, we later succeeded in getting a swimming pool of our own opened. I am sure that our lowly physiques would never have stood up to the spiritually refined atmosphere of the Maadi Club; and that after breathing its rarefied air for a few moments, we should have choked.

A personal crisis now supervened for me, which was largely responsible for my leaving Egypt.

My former girl friend, who had become engaged to a merchant seaman just before we had jumped over Arnhem, had subsequently broken her engagement. When I returned to England after the conclusion of the war with Germany, we picked up our old association. However, she had joined ENSA, the body responsible for organising stage shows for the troops, and she was slated to go to Ceylon. She wrote a letter from Ceylon to me in Egypt telling me that she had plighted her troth to a novelette-writer cum scriptwriter. I only ever saw one of his scripts on an American TV programme many years later, and it was lousy. But that is by the way. I was upset to receive her letter, but this was the second time she had given me my congé. It became clear even to my obtuse mind that I was not the man for her. I also began to suspect that she might never have been the girl for me.

Whatever the rights or wrongs of the matter, it was a situation which I had no alternative but to accept. At Maadi they were trying to make me an instructor in radio sets, Morse code and signals procedure. I had but a few months to go in the army, and in my present unsettled state, the last thing I felt like doing was absorbing details of unfamiliar wireless sets, then regurgitating them to open-mouthed students.

I decided to see the Colonel and ask him to send me to join the Sixth Airborne Division in what was then known as Palestine, under the British Mandate. Today, of course, it is the modern Republic of Israel. The Colonel agreed, but reduced me to the ranks. I packed my kit one afternoon and climbed into an army truck.

In a cloud of dust the little white villas of Maadi disappeared behind me forever. Then we proceeded to burn up the black macadamised road that runs alongside the Nile to Cairo. There I had to catch a train to Gaza, beyond the Sinai desert, in British Mandated Palestine.

2 thoughts on “Ch6 Pt7 Cairo and Maadi 1946”

  1. From Lynda
    It is fascinating how we see things through our own lenses. Jim’s emphasis is on Farouk’s behaviour as seen through the British soldier’s eyes. It probably reflects on his own “monastic” time. Even though Jim’s descriptions are chatty and colourful, there is a continual underlying resentment towards restrictions by authority, and class distinction. I felt that his decision not to settle in to an instructor’s role was that he had not yet “settled” from his POW trauma. He still needed action and experiences with intensity to cover it.

    Like

  2. From Trish
    For me, Jim captures the essence of old Egyptian society pre 1952. Each paragraph takes you with him, as this soldier moves through the echelons of Egyptian society. He images range from the rake King Farouk and his Aladdin’s cave life style, to those self employed pickpockets rendering visiting armies relief of their valuables. The chapter, in some places, reads like a personal version of Casablanca: where fate and the separation of war can decide how love is won or lost and hearts broken. The decision made by Jim to surrender his rank so he could transfer to British Mandated Palestine amazes me, but what appears spontaneous I suspect has come from a lot of self reflection on his present lot in life. Like all of his important decisions, I wonder how much they were guided by higher powers like intuition, which we know from previous chapters have served him well. I look forward to the next chapter.
    As the last line in Casablanca says: “I think this is the beginning of a beautiful friendship”

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s