Ch9 Pt2 On the Ranchi to Suez

In the past the authorities at Australia House, despite a pile of correspondence and repeated interviews, had always regretted that they could do little to help us. Now they made up for all their previous dilatoriness. Medical examinations and an interview with a selection committee followed each other rapidly. Finally, four months after Oll’s nomination, on my twenty-seventh birthday, we received a telegram from Australia House saying that we were due to sail within the week. 

Hurried goodbyes were said. It was impossible to visit all our friends and relatives. I resigned from the London County Council and got my severance pay. In twenty four hours, Irene sold all the furniture and other articles in our flat which we had saved every penny to buy. We made arrangements for a carrier to take charge of a large trunk containing all the personal belongings we wanted to take to Australia. Getting that trunk down four flights of narrow, twisting, old-fashioned stairs was a back-breaking job.

One late morning in May, we said goodbye to my father who had come to see us off at St. Pancras Station. We had taken leave of my own mother and Irene’s mother previously. Neither had wanted to come to the station for fear of becoming upset.

Even in 1949, if one went to Australia, one did not come back for a long time. The airfare was beyond the capacity of the ordinary working man, and the duration of the trip was such that most people could only afford to make it once or twice in a lifetime. In a way it was, to most English people, still a sort of transportation sentence.

We were never to see my mother again. We saw Irene’s mother once more. I was privileged, however, to enjoy four protracted visits with my father, some in Australia, some in England, before he eventually passed away.

Our train had been specially laid on for migrants bound for Australia, and we thus had a sense of common destiny, and of leaving the land of our birth quite possibly forever. We piled out of the train at Tilbury, on the Thames Estuary. The railway terminus was very close to the dockside. We had barely time to touch the English earth of the quay in valediction before we found ourselves walking up the gangplank and aboard the P and O liner Ranchi.

We were ten people to a large cabin, males in one cabin, females in another, of course. It was certainly not a luxury cruise, but compared with what we had known in the army, and considering the fact that the journey was free of cost, neither Irene nor I had any complaints at all. We thought that it was a very fair thing. When our bags were stacked, we went up on deck. My thoughts were mixed as I looked at the broadening estuary as it merged with the sea. We were taking our last look for many years – perhaps for always at the “Old Dart” – England – the country which had moulded me, the country which had confined me, my parents and my grandparents to the “lower orders” of society. Yet it was also the country that had offered Irene and her mother, and many other thousands of refugees, protection from a tyrannical Nazi regime. It was ironic that tolerant, kindly England, which had given life to so many of the downtrodden, had at the same time forced so many of her sons and daughters to seek a better life elsewhere. As I leant on the paint encrusted rail of the SS Ranchi, looking at the cranes on the murky wharf side, the waving groups of well-wishers, and the squat sheds became silhouetted against a lowering sky. I reflected how strange it was that a worldwide English speaking brotherhood had evolved, very largely as a result of an enormous emigration from this tiny island.

The voyage of the Ranchi was uneventful. From Tilbury docks we made a straight run for Port Said. One afternoon ten days later, we drew slowly towards the indistinct outlines of the ships and buildings of this gateway to the east. An hour later we were steaming slowly into the actual harbour.

As we drifted past the big ocean-going ships, the palm trees, the buildings with their signs in Arabic and English, a mosque-like edifice which appeared to be a hotel, and the yellow cement police station, we were surrounded by rowing boats filled with merchandise. Below us swam a brilliant array of multi-coloured handbags, pouffes and tapestry work. As the oarsmen of the little cockleshell bumboats pulled frantically to keep abreast of us, vendors stood upright and shouted hoarsely while waving brightly coloured wallets with extravagant designs of the Pyramids, camels and palm trees on them. Strings of beads, green unripe bananas, peanuts and wide brimmed straw hats were offered. As we slid to a standstill and ropes secured us to the wharf, strings with bags attached to them were thrown up to us with remarkable accuracy, money passed downwards, and Egyptian curios upwards.

A fussy little launch chugged around, flying a flag with a white crescent moon and a star on a green background. White uniformed policemen stood at its sides, with fezzes and rifles. Some of them finally climbed aboard our ship. “Watchmen” were there too, in European clothes, to see that fair trade was carried out between the passengers and the Arab salesmen below.

Egypt is a country of mixed races – African, Arab, Greek, Italian and Turk mingle here. Some of the vendors and policemen have white skins, others dark, and there are all manner of shades in between. All this I have seen before, but I got the same thrill as when I first steamed into Port Said with a boatload of troops one black and silent night in 1946. As for Irene, she was as excited as I had ever seen her, dashing here and there and talking to everybody in Arabic.

I noticed particularly that the vendors took great care to exorcise the more colourful flights of English from their conversation. No doubt one converses with tourists, (which they undoubtedly thought we were), on a slightly higher plane than with the rough and licentious soldiery. However, they exercised their usual technique of asking three times as much for an article as it was really worth, and then allowing themselves to be beaten down. Irene bought a wide brimmed straw hat for four shillings when twelve and sixpence had been originally asked. I got a piece of tapestry work depicting mosques, minarets, camels and Bedouin for Alma P, wife of our sponsor in Australia. The price asked originally was three pounds fifteen shillings, but we got it for one pound five shillings and six cigarettes. We had still probably been swindled. But bargaining is fun.

Night falls at last. The dirty waters of Port Said twinkle and shimmer in the glare of the wharfside lights, just as they must have done every night since my last visit there; just as they would do for interminable nights into the future. Astern of us, dancing on the skyline, are the winking lights of the city’s night spots. A few vendors still row around hopefully below us, with lanterns illuminating the wares in their little boats.  

The big, black water barges pull away, and the floating pipe, which has been pouring oil into the Ranchi from ashore, is withdrawn. We are due to sail at half past ten and for the greater part of the night we shall be creeping through the Suez Canal.

At exactly ten thirty a police launch comes alongside, and a Suez Canal official climbs aboard. His business does not occupy him very long. He leaves. The gangplank is hauled up by a team of Indian seamen, and we begin to crawl through the Suez Canal. The sandy banks are walled up to a few feet above water level so that they will not cave in. The scenery is mostly barren – sand – the odd clump of palm trees – occasional bare military encampments. At night, every ship passing along the Canal switches on a powerful searchlight in its bows, and the murky waters, with their navigable depths marked by buoys, are lit up for many yards ahead. During the day the waters of the Suez Canal are green, and seem faintly stagnant. Often clouds of mud appear in the ship’s wake as it slides cautiously along. According to the charts, the average depth of the Canal is between 35 and 40 feet.

The Suez Canal was opened in 1869, and is 87½ miles in length. Of this 66½ miles is actual canal, and the rest of the distance is made up of channels dredged through Lake Timsah, and the Great and Little Bitter Lakes. Traffic is controlled by thirteen signal stations alongside the Canal. We passed through the greater part of the Canal at night, but in the morning crept slowly through Lake Timsah and were able to see the township of Ismailia, looking strikingly green and prosperous against the barren yellow landscape. This town was to be badly shelled in one of the later Israeli-Egyptian conflicts. We saw also big, dirty dredges, with their equally dirty crews. Approaching Suez we passed a massive war memorial erected on a hillock of sandstone, and bearing the legend: “Défense de Suez 1914-1918.”

It was on the day that we passed through the Suez Canal that our stewards appeared in all-white uniforms. The head steward, with his black and gold epaulettes, looked like some South American admiral.

In the late afternoon we came to the end of the monotonous Suez Canal. During the last stretch, between the Bitter Lakes and the Gulf, we came across bomb craters by the side of the Canal, and the twisted and torn hulls of ships which had been sunk during the Second World War and hoisted out of the water on to the sandy bank. Suddenly, there was Suez on our right: white houses, palm trees, macadamised roads, square harbour, and an Egyptian ship lying at anchor and letting off vociferous steam. A busy tug approached, our pilot climbed down the side of our ship and stepped into it. The tug veered away, and suddenly the Ranchi’s engines thundered and we started to put on speed.

That night we steamed at full tilt down the Gulf of Suez, while behind us the waters tumbled and foamed madly. Earlier in the evening, while the light lasted, barren rocky desert had been visible on either side. Now it was pitch black and we were really pounding along. A following wind, created the effect on deck that the air was still, and it was very warm. The smoke from the Ranchi’s huge black funnel poured straight up into the sky, and the night was glorious with stars.

Ch9 Pt1 Sponsorship to Australia

“They’ve published it,” said Irena. 

She held out a short typewritten note to me.

Dear Sir,

Your letter to The Editor was published in ‘The Sun’ today, and we have pleasure in enclosing a cutting.

                “Yours faithfully ………..”

It was signed by The Associate Editor of the Sydney Sun.

“Well,” I said, “let’s hope it will help us to get on our way to Australia.”

Irene and I were in the small upstairs flat near Notting Hill Gate that we had been lucky enough to rent after our marriage early in 1947. The letter, which had just reached us after journeying half way across the world from Sydney to London, was the result of our latest effort to obtain a sponsor to bring us to Australia.

We had decided many months ago that our future lay in Australia. The idea of migrating had been at the back of my own mind for a long time. After the war it was resurrected by the publicity given to the country by its “Food Parcels for Britain” scheme. The Australian Government also initiated a drive for British migrants. The problem was to obtain berths on the limited number of overcrowded ships.

During the war in Britain we had seen quite a few Australian airmen who were regularly engaged on bombing raids over Germany. Also one saw occasional Australian sailors. I do not recall ever meeting any Australian soldiers. After their stint in the Middle East the Australian Prime Minister of the time, John Curtin, had withdrawn them to Australia to fight the Japanese in New Guinea. This was after a ferocious but well-concealed row with the British Prime Minister Churchill who thought that Australia was expendable, and could be liberated from the Japanese after the defeat of the Germans in Europe and North Africa.

Irene had known a few Australians in Cairo. They were rather notorious for misbehaving themselves and taking bars and bistros apart. She said that basically they were lonely and frustrated, and weren’t really bad at heart.

The Agents General for all the Australian States were in the west end of London, and most of them in The Strand. Thus I could walk across Waterloo Bridge from the Headquarters of the London County Council where I worked and read the Australian newspapers, which were always on display during the lunch hour. I did this for two years so that when the time eventually came for us to go, I felt that I knew as much about modern Australia as I did about England, and when we got there, I would not be a stranger. I also read as many books on Australia and Australian history as I could find in the library with the object of making mental preparation for the future.

Irene was not happy with the London climate after the openness and sunshine of the Middle East. The dirty streets oppressed her and the cold winter chilled her to the bone. Moreover, she viewed with alarm the renewed activities of Sir Oswald Mosley’s fascist hooligans, and wondered how many of her friends who thought she was German would still have been her friends had they known that she was not only German but Jewish. Remember that the clap-trap mouthed by these young fascist thugs who openly began to hold meetings in London was identical with Hitler’s ravings which had encompassed the death of most of Irene’s family little more than three years previously.

Sir Oswald Mosley, by the way, who addressed fascist meetings in the east end, dressed in jackboots and black riding breeches and shirt in pre-war years, had been interned during the war. It was always a mystery to me why the authorities did not shoot him. Instead, with that tolerance for which Britain was at one time famous, they let him loose again.

If these things made Irene begin to doubt the wisdom of continuing to reside in London, I saw the city as a huge stone and concrete prison. A kind of claustrophobia gripped me when I walked its dusty streets, devoid for miles of a single blade of healthy green grass.

The general economic situation at this time was also most depressing, and a sense of urgency began to prick at my mind. I was in my late twenties, beginning to look towards thirty, and I had achieved nothing, neither did I seem to have any prospects. Apart from these things, however, there was another even more important matter thrusting me towards pulling up stakes and starting afresh. Quite simply, I had a quite dreadful personal vision of the England of the future.

I saw the rich getting continuously richer and the poor getting poorer. I saw a country with decreasing access to raw materials and a need to rely increasingly on superior technology to import food and resources necessary for its survival. But who could guarantee that with increasing competition, English manufacturing excellence would continue to be triumphant? Beyond this, the tight little island was grossly overcrowded. Furthermore, the nation had always been riven by class distinction and had never been a true meritocracy with equal opportunity. I saw this inequality and class distinction tearing England apart.

I did not foresee racial strife, because West Indian and Commonwealth immigration had barely begun. What I did see, however, was the spectre of nuclear war.

Already we had been almost brought into conflict with our recent allies, the Russians, over the Berlin question – where that city had been divided into four segments under British, American, French, and Russian control.

There was no way in the world that I would have joined up again to fight the Russians, and I am sure that a very large number of ex-servicemen at that time would have been of the same mind. But it was crystal clear that Russia was to become the next enemy. Nuclear bombs had won the war against Japan, with what terrible effect everybody knew. How long would it be until the Russians mastered the technology and laid waste to England?

These, then, were our reasons for wanting to get to Australia. We were held up because of lack of shipping following the war. The Jumbo aircraft of the modern era had not yet been developed, and all travel to the Antipodes was by ship. The Australian Government, in its drive for migrants, was offering free passage to ex-service personnel. But in order not to prejudice the housing situation in Australia, which was very restricted after five years of war in which little building had been permitted, it was necessary for each migrant who was not a skilled tradesman to have a sponsor. This individual would guarantee board and lodging for six months in Australia. Irene and I had no known relatives in Australia, neither had we discovered any friends who had contacts. Therefore, to accelerate processing of our immigration application we had to find a sponsor. This was the reason for my letter to the Sydney Sun. The letter read as follows:

           Waiting, Hoping ……..

                My wife and I first decided to migrate in 1946, and long before the present ‘free and assisted passages’ scheme came into operation, we were investigating at Australia House here in London, generally gleaning all the information about it that we could.

                There are now about 750,000 applicants for free and assisted passages registered with the authorities – and the list is getting longer every day. So it would seem that if government-assisted migrants eventually leave at the rate of 50,000 a year, a wait of “some years” for those without priority such as my wife and myself may mean 15 years!

                In desperation my wife and I booked private passages with the P and O Line. We should be broke when we reached Australia, but at least we should get there while still young enough to feel ourselves part of the country.

                We were told at the time that we would have to wait 18 months for a berth. Today, more than a year afterwards, we are informed that the shipping position has worsened, and that a wait of three years is envisaged before tourist berths become available.

                When such difficulties and delays are put in one’s way, one feels at times like accepting the fact that one is beaten. Only at times, however, because we intend to come to your country no matter how long it takes, and to settle there.

                I wonder, nevertheless, if there is any reader of your newspaper who would care to nominate a would-be immigrant and his wife — both ex-service, and not afraid to work and learn? 

                When we get settled in Australia, we know at least one family whom we in turn shall nominate.”

About a fortnight after receipt of notification of publication of this letter, we received a further letter from a Mr P, of Campsie, Sydney, New South Wales. Mr P informed us that his parents, to his everlasting regret, had christened him Oliver, and begged us to call him “Oll” for short. He also told us that he would nominate us for a free passage if we received no other offers of help. As it turned out, we did not receive any other offers. Thus, a few weeks later Oll, true to his word, and despite the fact that he and his wife had five children, and his own house was, if anything, overcrowded, had nominated us.

Oll was employed at the GPO in Martin Place (now Martin Plaza), in Sydney. He was an upright, honest, hard working Australian gentleman, who took a chance on a couple of complete strangers. I added him and his wife Alma to my very special list of people whom I regarded it as a privilege to have known.

Ch8 Pt4 Jugend Aliyah, the kibbutz, and the ATS.

Irena was transferred in 1939 to the newly founded settlement of Beit Ha’aravah – “The House in the Desert” — on the shores of the Dead Sea. The only other outpost of civilisation in this wilderness where the Bedouin roamed was the Potash Company premises. The sandy desert road from Jerusalem led past the Potash Company for two or three miles to the newly established kibbutz of Beit Ha’aravah. Here, in the hottest part of the Middle East, in a landscape of unbelievable aridity and unrelieved mournfulness, young men and young women were attempting to work valuable potash deposits and establish agriculture.

There were no longterm buildings at the kibbutz as there had been at Ashtoth Yakov. Here everybody lived in tents and permanent huts were a long way off, for each kibbutz was charged to become self-supporting in the quickest time possible. The interiors of the tents at Beit Ha’aravah were carefully looked after by the kibbutzniks and soon, with floorboards, home made cupboards, chests of drawers, all sorts of decorations, and partitions in the larger tents, they began to resemble real homes inside. To the outside eye they were nothing but huddles of canvass. 

Everything was done on a communal basis. The work was hard and mostly manual. There was little attention paid to the segregation of the sexes. Clean clothes were drawn from the communal laundry once a week. If they fitted, that was good. If they didn’t fit, one made do as best one could. The single object of the kibbutz at this time was survival. Night attacks by hostile Arabs were frequent. As little reliance could be placed on the Palestine Police, who would normally always have arrived too late to prevent a massacre, the “pioneers”, after a day of back-breaking toil, stood guard around their settlement. Irena took her turn on these guard duties, her rifle held tensely, her ears alert for the slightest sound, eyes strained for the tiniest movement. 

At first the kibbutz could not afford a watchtower and searchlight. Therefore exchanges with marauding Arabs often became a hit and miss explosion of rifles into the surrounding darkness. Despite the apparently disorganised nature of these encounters, the kibbutzniks sustained fatalities and casualties from wounds. This was the common pattern amongst kibbutzim all over Palestine at this time as rifles crackled at night and searchlights installed in the watchtowers quested around in the darkness for advancing Arabs.

Death at other times came unannounced, and with frightening suddenness. One day Irena was fishing in the River Jordan with a sixteen years old youth who was well known for his habit of whistling Strauss waltzes. They knew each other well, for they had escaped from Germany on the same refugee train. Suddenly a shot was fired from the bushes on the opposite bank and Irena’s companion fell dead. Terrified, she ran all the way back to the kibbutz, zigzagging in case the unseen assassin should draw a bead on her.

At night the closest guard of all was maintained around the crèche where the babies slept. For these Israeli-born “Sabras” were the country’s most valuable immigrants. Palestine – or preferably Israel – would be their country and their home. The ancient Hebrew speech, the language in which the Bible was written, would be their native tongue. Knowing nothing of anti-Semitism these young Jews – from the blue eyed blonds of northern Europe to the brown eyed olive skinned people of the Yemen – would face the world completely confident of themselves, unashamed of either their religion or their origin, bowing their heads to nobody.

On the outbreak of war in 1939, all the kibbutzim called for volunteers to join the army and fight against the Axis powers. The response was enthusiastic and many thousands of young men and women flocked to join the British forces. Irena was still too young to volunteer, and stayed at her kibbutz. However, towards the end of 1942 she could no longer put up with the long hours of labour, the continual denial of self, the lack of personal possessions extending even to the clothes which one wore and exchanged at the communal laundry every week. She had worked for no wages for over four years to advance agriculture in the Jewish homeland. Four years’ unpaid labour was enough! 

Here, in 1943, some months prior to her twenty first birthday, she volunteered for the British Army and became a member of the Auxiliary Territorial Service — ATS for short. In her army paybook her nationality was noted as “Russian”, the reasoning being that if by some mischance Hitler won the war, or Rommel with his Afrika Korps panzer divisions swept through from Egypt to Palestine, any person in the British Army shown as a German national would immediately be shot for treason. With most of her family exterminated in concentration camps by the Nazis, there was no way Irena felt she was committing treason. Rather she was pleased to be of help in paying back in their own coin those responsible for the cold blooded murder of countless innocents whose only crime was that their ancestors had professed the wrong religion.

She signed up at Sarafand Cantonnement, where she underwent a short period of training. She was then sent to Egypt, where she worked in a munitions dump at Tura, an Arab village just outside Cairo. Subsequently she served briefly in Italy, then in Egypt and Palestine as an interpreter.

During the war she had learnt that her mother Berta had escaped to England and remarried, a London furrier. In 1945 Irena was allowed to take 28 days’ leave in England on compassionate grounds, for she had not seen her mother for eight years. Berta’s new husband pulled as many strings as he could when Irena arrived, and she was demobilised in London, once again on compassionate grounds.

I met Irena at her bed-sitter in North West London about a year after this happened. 

Ch8 Pt3 Escape from Berlin to Haifa

As far as the Rüdigers were concerned, they looked with concern at the future of the little girl in their charge in an increasingly military, racist and anti-Semitic Germany. Irena was also aware of the changes going on about her. Jews were forbidden by notice to sit on public benches, so-called “Aryan” Germans were forbidden to patronise Jewish businesses under threat of severe penalties, and there were always secret police on the lookout for offenders. Julius Streicher’s Der Stűrmer churned out the vilest and crudest of newspaper libels against the Jews. Thanks to unceasing insults and propaganda Hitler’s mania seemed to have communicated itself to the entire nation.

One day Irena came across two boys who were tormenting an old orthodox Jew by pulling his beard. She picked up some stones, threw them at the boys and bluffed them into moving on. It may have been at this time that she finally decided to quit Germany for good and go to Palestine. She always said that she smelt something dangerous and unhealthy in the air. She might have been fourteen or fifteen years old when she made this decision.

During the years following the end of the First World War, the interest in Palestine of European Jewry had been greatly stimulated. This revival of interest was due mainly to three factors. In the first place, the vast upheaval of peoples occasioned by the war had brought Western European Jews face to face with their eastern co-religionists who were in closer contact with the Holy Land. Secondly, European Jews began to have forebodings of new pogroms, especially in Germany as Hitler rose to power. The walls of the ghetto were down, but the new freedom did not necessarily spell security for the Jew. Finally, there was the Balfour Declaration, by which Great Britain gave her support to the establishment in Palestine of a national home for the Jews. There had been small Jewish settlements in Palestine since biblical days, but it was at the end of the nineteenth century, during the lifetime of Theodor Herzl, the founder of modern Zionism, that serious if sometimes unsuccessful attempts were made by communities of Jews to return to Palestine and settle there. At the conclusion of the First World War, the Balfour Declaration coupled with the lifting of the Turkish yoke now gave a basis for the realisation of Herzl’s ideas.

In the Germany of the nineteen twenties, as anti-Jewish feeling increased, a movement known as the Jugend Aliyah came into existence through which Jewish children were to be trained for settlement in Palestine. “Jugend” was the German word for “Youth” and “Aliyah” was the Hebrew word for “migration”. Members of the “Youth Migration” movements were sent for varying periods to farm schools in their native countries. They lived in “kibbutzim” or settlements in conditions that tried to simulate those they would find in Palestine. Here they were taught the elements of Hebrew, a dead language which was being revived and which is today the living, universal language of the people of the State of Israel. These Jewish children were carefully watched during their stay at farm schools, for immigration certificates to Palestine granted by the British authorities were limited. Therefore only the best could qualify for them and the Hebrew title of “Halutzim”, or “Pioneers”. The emphasis was on manual work and all-Hebrew speech. By manual work the Jews would redeem themselves and the soil of Palestine. By the use of Hebrew and the renunciation of bastard Yiddish and Ladino they would be truly recreating the spirit of the biblical ancients.

It was to one of these schools that Irena now went, taking tearful leave of Uncle Heinrich and Auntie Netti, and of Oma and Opa Rüdiger, who had been almost like real parents to her. Her mother put no obstacle in her way and appears at times to have been almost indifferent as to where this new step might be leading her daughter. Despite this, her final acquiescence, which still seems to be shrouded in a certain mystery, was to save her daughter’s life. 

In the autumn of 1938 Irena, 15 years old, obsessed by the idea of going to Palestine, and studying Hebrew earnestly, learnt that she was to board a train carrying Jewish children out of Germany. She had made her own arrangements to obtain a passport stamped “Palästinawanderer” after wrangling her mother’s consent. Although differences of opinion were opening between them, the mother did not want her young daughter to leave Germany. Irena had been in hospital with a lung infection and told her mother that she was signing a release form. The mother, her mind occupied as usual by business matters, signed without thinking. Irena also tried to persuade her brother Heini to emigrate with her, but he declined and thereby tragically and unwittingly signed his death warrant. The great Berlin railway station was crowded with parents saying tearful goodbyes to children carrying lunch baskets and spare clothes. But Irena’s mother was not there to see her off. It was a disappointment etched into Irena’s mind. Thus she quit the land of her birth. 

She was only just in time.       

Suddenly the embers of racial and religious prejudice and violence, fanned so assiduously by the Nazis, burst into flame. Anti-Jewish demonstrations broke out everywhere, and the exodus of Jewish children to Palestine was stopped. By lying propaganda, by offering the traditional Jewish scapegoat as the cause of all Germany’s misfortunes, and by appealing to the basest of human instincts Hitler was propelled to the pinnacle of his power. The long-suffering Jews took the first steps on a seemingly unending path of tears to European concentration camps. And the civilised nations who did not want to know about the butchery beginning in the Third Reich found themselves hurtling towards the most destructive war in the history of mankind.

At a later date gentle Uncle Heinrich and Auntie Netti were to find death in one of those concentration camps so aptly called by the Nazis “Vernichtungslager” – “Vernichtung” meaning quite literally “reduction to nothingness. 

After Irena had left Germany the Nazis one night smashed their way into the house where her brother lived and sent him to a concentration camp. Heini, a sixteen years old boy, must have wondered why he was so ill treated, for he had broken no law and harmed nobody. His mother, awake at last to the danger, fled to England, where she frantically canvassed a number of her relatives who had settled there to raise enough money to ransom her son. But she was unsuccessful. And then, with a finality which put paid to all her efforts, Germany invaded Poland. Within twenty four hours England had declared war on Germany and all avenues of communication were cut.

Heini Schreiber disappeared from the face of the earth. He became one of the six million victims of the Holocaust and one of the forty million dead from all sides in World War Two.

Irena had escaped to Palestine on one of the last refugee trains to leave Germany. She travelled by way of Italy, where she took ship across the Mediterranean. The crew was Italian and there were many adult passengers aboard. But the youthful refugees formed a large proportion of the travellers.

Although they were little more than children the young emigrants were unnaturally subdued. Only a few weeks before, they had been looked after by parents and relatives. Now, very suddenly, they had to look after themselves and, perhaps, after each other. Without being able to put their feelings into words they knew that they would be without family for a very long time. They knew also that their parents and loved ones in Germany were in great peril. As if this was not enough they were going to a strange country of which they knew nothing. And all the time they were trying to cope with a new and difficult language. This was Hebrew, whose Semitic words, grammar and writing had nothing in common with their native German. 

After ploughing through the blue and mostly calm Mediterranean the ship berthed at Haifa. Irena felt little joy and some trepidation when she first set eyes on the continental-style cafés along busy Kingsway, the picturesque but run-down Arab quarter, and the white, flat-roofed houses climbing up Mount Carmel. In any event, her stay in Haifa was brief. Almost immediately she was whisked away to the long-established kibbutz of Ashtoth Yakov, some miles out of the city. Here the only language spoken was Hebrew. Even though it was understood German was met with a stony stare, so the newcomers had no option but to learn the language. Older kibbutzniks were intermixed with them to teach them agriculture and accustom their ears to the new tongue. 

The trickle of mail from Germany stopped with the advent of the war. The new arrivals felt like total orphans. This was what most of them were shortly to become.

Ch8 Pt2 Irena growing up.

With the death of Irena’s father, her mother had to support two children. She thus became a commercial traveller, and with her handsome appearance, persuasive manner, and multi-lingual gifts, began to make a satisfactory if somewhat hazardous living. Neither was she always too worried about the quality of the merchandise. Personal survival was the object, and it was legitimate to subordinate everything else to that end if necessity so dictated.

Irena always remembered one occasion when she was with her mother in a small village somewhere in Germany – a “Dorf.” Her mother had been selling fur coats at very reasonable prices against the bitter cold of the coming continental winter, and she had made a killing and got rid of all her stock. They went back to their hotel, Irena hoping for a day of relaxation in the country. But the sky began to cloud over, and a thin drizzle of rain started to fall. Her mother began to show signs of great agitation, and went to the hotel desk, ringing the bell impatiently until the clerk came to attend to her.

“Gnädige Frau?”

“What time does the next train depart for Berlin?”

“At two o’clock, Madam.”

“We are leaving straight away.”

“But Madam, your bags……?”

“They are packed. How much do I owe you?”

The clerk added up some accounts, and she settled the bill. Dashing upstairs, she descended almost immediately, lugging two suitcases. “Irenchen! Komm’ schnell!”.

“But Mutti,” cried Irena, “why do we have to leave so soon?”

“We have to catch the train to Berlin.”

She dashed up the street, lugging her two suitcases through the drizzling rain, while Irena ran to keep up with her. In the distance they could hear the approaching train. Just in time they reached the ticket office, paid their fares, and climbed on board. Irena’s mother hoisted the suitcases on to the rack, and collapsed on the wooden seat, puffing and blowing. The train gathered speed as she regained her breath. Outside the rain began to pour down.

“Mutti,” said Irena, “tell me why we had to leave so quickly.”

“Those fur coats, Irenchen,” said her mother. 

”They were no good. I got them very cheaply. That’s how I sold them so well and made a profit. But I got them because….. as soon as it starts to rain, all the fur falls out.” She began to laugh uncontrollably. 

“Can you imagine? All the fine ladies of the village will be parading up and down in their coats. But as soon as they get a little bit wet, they will all start to moult. Their fur will fall out. They will look like mangy cats……like plucked chickens! Oh, it’s so amusing. But we couldn’t stay in that village when the rain started. We had to leave. Otherwise they would have wanted their money back!” 

”My mother,” said Irena, in later years, “was not always one hundred per cent honest in business.”

But what woman can afford to be honest when she has two children to feed and no husband to look after the family.

The burden of caring for two children was a heavy one for Berta. Both Irena and Heini were sent to foster parents or orphanages to live while their mother travelled the country, buying, selling and cooking up all sorts of deals to keep the pot boiling. Slowly Irena began to spend more and more time with foster parents, while the mother kept Heini more and more with her when she managed to stay in Berlin. Did she sense that Heini was the weaker and Irena was the stronger? Did she feel that it was impossible to keep the two, or that she was only capable of looking after the one? Who can tell? Who can make a valid judgment at this distance when things were so bad in Germany for Jewish people; when Berta had to make her own way, or starve, with her young husband dead. Life must have been so lonely and difficult for her.  

The unfortunate result was that Irena spent practically no time at all with her mother, and did not see her for months on end. She boarded sometimes at orphanages, but mostly with the Rüdiger family, being in the care of the old grandfather and his wife. These became her “Oma” and “Opa”, – her “Grandma” and “Grandpa”.

The Rüdigers lived in Blumenstrasse – (“Flowers Street”) – in a working class district of east Berlin. Three and four storeyed nineteenth century houses had been broken up into flats, each flat on its own level, reached by a common flight of stairs.

The Rüdigers lived one floor above street level. They were good Catholics who attended church regularly. But in addition (somewhat unusually), they were secret communists. There was a special hole in the ceiling where Opa Rüdiger used to hide his personal documents and party propaganda. Opa was a great canary breeder, and the walls of the kitchen at the back were lined with cages he had built himself. When the sun shone through the windows, the canaries would sing their hearts out.

Irena hated the times when she was separated from the Rüdigers and placed for some unfathomable reason in an orphanage. Her sadness was almost traumatic. But somehow she always gravitated back to the Rüdigers. She loved them most of all. From Opa and Oma Rüdiger she received the personal kindnesses, the good night kisses, the embraces, the small expressions of affection without which children die spiritually and emotionally. She felt that she belonged to their family. Her heart cried out for the need to belong to a family. Why had her own original family been taken from her after the death of her father?

There were, however, some relatives close at hand. Just down the road, in the same Blumenstrasse in which Oma and Opa Rüdiger lived, there dwelt also Irena’s Uncle Heinrich and Auntie Netti. These two inoffensive, elderly citizens kept a small clothes shop in another part of the city that Irena sometimes used to visit. There was nothing spectacular about their shop. It was rather cramped, and much of the merchandise was suspended high on the walls on special hangers, which were lifted down by Uncle Heinrich with a hook attached to the end of a long stick. Auntie Netti was a motherly type who enjoyed excellent relations with a long established clientèle. She made it her motto that no customer should go away dissatisfied, and if the required goods were not in stock, then they would be obtained.

It was a true family business in an unhurried age in which there was still time to have a chat with people and not rush them off their feet. Uncle Heinrich, quiet and self-effacing, seemed only there to help Auntie Netti. They went quietly to business together every morning and came quietly home in the evening. Their hobby was collecting silver. They were by no means rich, but over the years had built up a collection of interesting pieces, which Auntie Netti kept scrupulously polished.

Uncle Heinrich and Auntie Netti had no children of their own. But Auntie Netti was the sister of Irena’s father. She had promised him before he died that she would look after Irena, and whilst the little girl could not live with them, due to their need to go to business, they kept an eye on her when they were at home. The bakery was just down from their apartment, and whenever Oma Rüdiger sent Irena to buy a loaf of bread she looked in if she could on Uncle Heinrich and Auntie Netti.

It was typical of Irena’s mother that although she was at great pains to eat kosher and was in some ways very orthodox, in other directions her orthodoxy was conspicuous by its complete absence. For instance, she nearly always placed her daughter to be cared for by Gentiles, not Jews. Thus Irena rapidly began to lose touch with the pattern of Jewish life. The Holy Days meant nothing to her; even the Sabbath. The “most holy day, the bond between God and man” became just another day in the week for her. And it has been truly said…”More than the Jew has kept the Sabbath, it is the Sabbath that has kept the Jew.” 

Yet although Irena lost her Jewish observances, she was conscious always that in the eyes of the outside world she was marked for life as a separate person, a Jew, somebody slightly different from the rest of humanity.

CH8 Pt1 Meeting Irena

After I had been back in London four days, I took the tube train across the city to Willesden to look up Iris’ friend, Miss Irena S. I did it from a sense of duty without any great enthusiasm. I was back in civvy street, still on leave, trying to find my bearings. But I felt like a fish out of water and I was very unsettled and unhappy. Much as I had detested the army, I could not see how I would ever settle down to a civilian job in London. The very paving stones shrieked to me of the days I had spent walking them when I was a poverty-stricken boy. The aftermath of war did not promise any greater prosperity. Taxes were high, everything was enormously expensive, while wages were low. I began to see more years of dismal struggle ahead. Had we all been through the war for nothing beyond this? How was I to find some avenue of progress?

I came to Willesden at lunchtime, and knocked at the door of a suburban house. It was opened by a spectacled, middle-aged woman.

“Irena?”

“Certainly.”

“Irena!” she screams up the stairs, and in a few moments Irena comes clattering down. She is in her early twenties, straight-haired and long, fine features in which I can somehow sense her Polish ancestry. I notice that she has a very good figure. She addresses me in excellent English with a faint accent that I found difficult to place.

“Good afternoon. What can I do for you?”

“I’m from Iris. I’ve just returned from Palestine.”

“Oh, yes. I received a letter from her a short time ago. How is she?”

“She’s in good health, and sends her best regards.”

And so on and so on, until Miss Irena suddenly says, “I have to go to work now. This is my lunch hour. Couldn’t we meet tonight and talk?”

Meet and talk? The whole night long? Oh, but I can’t. I am absolutely browned off and fed up, and the last thing I want to do is make polite conversation with Iris’s friend. Anyway, the girl is Jewish. So it’ll be a platonic emotionless exercise from the start, because Jewish girls don’t go for goyim. I just couldn’t stand up to such frigidly polite protracted make-believe in my present poisonous mood.

“You can’t make it?” Miss Irena is saying. “Why? Have you got a date?”

I can see that she is prepared to argue the toss, but before I can stop the words, I have admitted that I haven’t got a date.”

“I haven’t got a date either,” says Miss Irena. “So I’ll meet you outside the underground station at six.”

She gets ready for work, and I take a train back to the west end. Miss Irena is apparently a forceful character with a way of handling things. Oh, well, I suppose if I’m with somebody else it’ll leave less time for introspection.

At six o’clock a train from the west end redeposits me at Willesden where Miss Irena, with her hair newly set and her nose daintily powdered is waiting for me. Where shall we go? Back to the west end, of course, decides Miss S, and I agree with that, because that’s where the magic of London resides. So back we go, and I begin to think that maybe it’s not so bad. I’ve been out of the army four days, and it looks as if I’ve already got myself a girl friend. We spend the evening arm in arm walking through the cool London night, listening to the never ceasing rumble of the traffic, and talking interminably.

Near Victoria Station, on the way to Westminster, Miss Irena suddenly discovers that her high-heeled shoe is pinching, and stands on one leg to adjust it. By God, what lovely slim ankles and shapely calves she’s got. I really like that in a woman! As she adjusts her shoe, she leans on me for support. Hmm! A figure as slender as a reed, but as feminine as the Venus de Milo. I like that too!

The cool breeze lightly touches our faces. It is October, and the northern winter will soon be with us. The traffic rumbles. The twinkling lights of the great city are echoed by the twinkling stars in the cloudless night sky above. Later, as we approach the Houses of Parliament, Miss Irena feels tired, so we sit on a bench near the statue of Abraham Lincoln. Later still, Miss S remarks that it is turning rather cold, and moves closer to me for warmth. I put an arm around her, in a fatherly, protective fashion. But somehow this seems inadequate. And finally, beneath the yellow, illuminated moon face of Big Ben, I find myself kissing Miss Irena with unrestrained and very unfatherly enthusiasm. She is wearing a ruby red lipstick that tastes as sweet as sugared strawberries. By gee, I like that in a woman!

All good things come to an end. As we rise to go, Irena says, “The very first moment I saw you I knew you were the man I was going to marry.”

I seem suddenly to have jumped six feet in the air. Whoa!! Hold your horses, Sis! We were just having a matey smooch. A simple kiss between friends. Nothing more.

Shut your noise, Foxon, and save your breath. You have just had your first experience of the steel trap Irena mind. You clearly don’t know it yet, but Miss Irena has already crossed her Rubicon, and that means that you’ve also crossed yours.

I capitulated shortly afterwards, and we were married in April, 1947, at the Willesden Registry Office in north London. This was the last day of the income tax year, and I got a taxation rebate for supporting a wife for the whole of the preceding twelve months. Irene and I were equally happy about such a good bit of business. Several years later, when my brother got married, he worked it the same way. Nobody in our family likes paying taxes.

Irena had been in England just over a year when I met her. On arrival in the country, although she had picked up a great deal of English in the Middle East, her grasp of the language was still not perfect. German was her native language, Hebrew was still her second language, and English number three on the list. However, she insisted, as always, on speaking only the language of the country she was in. As a result of this, at the time of our meeting, her English was fluent, apart from minor errors such as saying “mit” for “with”, or ……..”putting a spook in his wheel,” or …….”screaming like a horse on fire…….”

“Like a house on fire, darling, not a horse on fire.”

“But why not? A horse would scream if it was on fire, wouldn’t it?”

How can you beat feminine logic?

Irene was born in Berlin of Russian-Polish parents. Her grandfather on her mother’s side was a Polish rabbi from Cracow. He studied Torah and Talmud, preserved the Faith amongst his congregation, and sought with reverence to obey the will of the Master of the Universe. Later the family moved to Berlin where Irene’s brother Heini was born, followed soon after by Irena. Her father was a fine-featured man whose face clearly showed sensitivity and intelligence. He had been an officer in the Russian army during the war. He adored his small daughter, and lavished kindness and affection on her. He liked to go to boxing matches, and whenever he did so, took Irena with him. She loved her father above every other person in the world. On Irena’s birth certificate, her father’s profession is shown as “Kaufmann” – buyer.” The whole family was engaged in the garment trade, mostly in the sale of dresses in shops. They seem to have led a reasonably prosperous and happy life in Berlin, where they apparently had relatives, until the sudden death of Adolf S when his daughter Irena was seven years old. He had seen the rise of Hitler’s Brownshirts and survived the ruinous period of monetary inflation after the First World War. Mercifully he did not see Hitler’s final accession to power in 1932; neither did he have to suffer the terror, heartbreak and foul murder of the holocaust.

But to Irena the death of her beloved father was a terrible blow, which all but broke her heart.

Irena’s mother, Berta, was a strong-minded, attractive woman, who came originally from Cracow in Poland. She spoke Polish, Russian, Yiddish and German. When she came to London in her early forties, she added English to her list of linguistic accomplishments. She might never have passed a degree in a University, but she never failed to know what was going on in any of her several languages, neither did she ever fail to make her point of view known to other people, no matter how fractured her grammar might be. She was a strongly built woman, but was always carefully corseted. If one applied the description “handsome” to her, it would be appropriate. She had very fine features, not a bit like the “Jewish” features of popular imagination. She dyed her dark hair blonde, and piled it artistically on top of her head. She looked exactly like one of Hitler’s fantasy “Aryan” maidens. The notices forbidding Jews to sit on certain seats or to enter certain public places never bothered her. She treated them with the contempt she so rightly thought they deserved. Her own mother, Esther, continued to live in Cracow in Poland, and Irena’s mother never failed to visit the old lady regularly and to look after her, even though, with the approach of the second world war she began to risk her life in so doing.

On September 1st, 1939, Germany attacked Poland, and on September 3rd Great Britain and France declared war on Germany. With the German forces nearing Warsaw, the Soviet Union also attacked Poland. On September 28th, with most Polish resistance suppressed, Hitler and Stalin signed an agreement dividing Poland between them. Germany took the western and central part of the country, including Warsaw and Cracow. The Germans treated Poland with the utmost brutality, exterminating the educated class and more than 3 million Jews. Bearing this in mind one can only make the most pessimistic assumptions regarding the fate of “Grandma Esther” 

Ch7 Pt4 Farewell Palestine and the Army.

I only recall one event that was at all remarkable. A few of the officers got the idea that somebody was tunnelling underneath their quarters, so they invaded the billets of us underlings and took up residence with us for a while. Nothing came of it. A few bepipped gentlemen had been taking too little water with their Scotch, and must have been hallucinating. There were definitely no terrorist sappers trying to blow up our beloved officers.

Here are a few lines written at the time to my old friend George Mills, quoted verbatim, because there is no better way to recall the thoughts that were going through my mind at the end of my army service.

Dear George – Just a few egotistical lines because my head is full of words. Today is, truly speaking, my last day in the army. Tomorrow I am going to Haifa to follow a course. I am going to brush up my French – can you imagine that? Of course, it is an excuse to spend a few days in Haifa. I am told that I shall in all probability be recalled before the course finishes, and sent to Sidi Bishr, near Alexandria. There I shall catch the boat for Toulon. At our camp today the lads are going on a route march, but I shall not take part in it. I shall watch them struggle into their kit, and I shall smile to myself and feel very satisfied, for this kind of thing is finished for me. In England I shall exchange my uniform for a civvy suit, and then I shall be my own person again amidst several million others. My apologies for ‘le moi haissable’. But adult peacetime civilian life is something I have never known. I was only nineteen when I joined the army, and very inexperienced. I hope I shall be able to cope. The army is a prison. But as in all prisons, you never starve, and you always have a roof over your head. In civvy street you have to struggle for those things.

The weather is extremely fine today. The sun is shining, and at only nine in the morning I am sweating like a little bull. For the next six weeks the future is all mapped out. I know exactly where I’m going, and the prospect pleases me. After that …….Question mark ! What shall I do when I return to London, when I become once again a small insect striving to maintain himself on the human ant heap? Does it matter that much? All our worries, our battles, our achievements will be insignificant a hundred years from now ..….”

On the 24th August, I left the camp on my way to Haifa. There were nine of us in two jeeps, each of which was pulling a small trailer on which our kit was stacked. After being shut up for so many weeks it was good to drive through the countryside, sandy and arid, but dotted with odd desert plants and with the occasional incipient greenery of young citrus plantations.          

Haifa is a beautiful, sun-drenched city, beginning at the edge of the Mediterranean Sea, then climbing up the slope of magnificent Mount Carmel. One has the impression of tiers of seats about an arena. The arena is the Mediterranean, dotted with boats, and the tiers are rows upon rows of square white houses. From the upper slopes of Mount Carmel one does not distinguish the white-capped waves below – one merely sees a vast blue expanse, and one has the impression of being able to step out immediately from wherever one is, and walk upon the sea.

The motor buses climb with difficulty the steep slopes found everywhere. They are single-decker vehicles, and the entrance is next to the driver, who collects the fares and distributes tickets before the passengers take their places. The engines of these buses strain agonisingly as they climb the hilly gradients, but the inhabitants of Haifa do not bother – they are used to the sensation that their conveyance is at any moment likely to run backwards down Mount Carmel.

The Arab quarter, which was supposed to be out of bounds to military personnel, was at the docks end of the town, and was chiefly composed of shops facing each other across narrow alleys. Here one found the inevitable bistros where a radio moaned Arab love songs and the atmosphere inevitably stank. In the streets accessible to motor traffic, one frequently saw armoured cars with machine guns poking from their turrets. Sometimes one would come across convicts in brown uniforms working under the surveillance of an Arab member of the Palestine Police, looking like a Cossack in his tall, black woollen hat. Modern Haifa, we found, was very clean and attractive. In the boulevards, on the terraces of the cafés, people sat drinking coffee or orange juice, this latter seeming to be the national beverage, and talking nineteen to the dozen in many languages although, of course, Hebrew predominated. Incidentally, we noticed that the residents of Haifa suffered from the same delusion as those of Cairo, namely that the English soldier existed solely on a diet of beer, fried eggs and chips. Clothes were plentiful – I noticed this particularly, after the rationing situation in England. But they were very expensive. I paid two pounds for a cotton shirt of very poor finish, whilst one could not get even a mediocre pair of trousers for under four pounds. Jackets followed the same price trends, and one came to realise that when one saw a well-dressed man, one was looking at a walking fortune.

Towards the end of my course at Haifa, I met a young ATS private who was studying music. She was an Algerian Jewess. She had good intelligence, but although at first I did not consider her pretty, she was “très sympathique”. Of course, we spoke French together. Iris was trim and smart, and as I took more notice I began to get a very favourable impression. She took good care of her jet coloured hair, and she had long eyelashes that reminded me of black silk. Her eyes were large and dark brown, and I made myself believe that I could read her thoughts in them. I began to like her a great deal.

We dined together one night in a restaurant in a suburb of Haifa, half way up Mount Carmel, and while we were waiting for the bus to take us back to camp, I somehow started to tell her about my recollections of our poverty in London. She listened with sympathy, and suddenly put her hand on mine.

“…….Mon Cher ami ……….”

The tutoiement mounted to my lips. How is it possible to explain that delicious familiar form of speech, which, in French, enables one to express so exquisitely kindness and gentleness to those who are near and dear? This form does not exist in English, and to me, when one wishes to express tenderness, its absence makes our language seem so harsh.

At that moment the bus came. I helped her in, and we returned to camp. When we arrived there, we sat down outside the canteen in darkness, and talked until long past midnight. I was conscious that I was to leave the following day.

On the morrow, a jeep called for me at midday. Iris and I were talking in the library. Hurriedly I left her to bundle my kit into the jeep’s trailer. Then I came back to her. We touched hands for a moment.

“Don’t forget to look up that friend of mine when you reach London, Jimmy.”

“Which friend?”

“Irena. You will like her.”

“Oh, yes. Irena S.”

Iris had asked me to call on a friend who had served in the ATS with her, and was now living in London, after having travelled there to see her mother.

Iris’s brown eyes surveyed me thoughtfully.

“It’s always the best friends who go away, isn’t it?”

“It is. Goodbye, Iris. Take care of yourself.”

“Goodbye, Jimmy.”

I boarded the jeep. We bumped forward. I waved. Then we were out of the dusty camp and running down the winding road leading to Haifa and the blue sea stretched out invitingly below us.

We made our way back to Sarafand, stopping on the road for a meal at a café run by a Palestinian Sabra and his wife. She was a Jewish girl who had been brought up in the same part of London as I, and when she stopped speaking Hebrew and turned to address us in English, she had a refreshingly Cockney accent which lifted my heart. On the floor of the café, her three young children sprawled happily like fat little puppies. These were the future Israelis. What a lovely country this was. I would willingly have stayed in it. But not as a British Army conscript.

After reaching Sarafand, I caught a troop train to Sidi Bishr – a military camp just outside Alexandria, and after a couple of days here, I found myself one morning on board the ship which was to return me, very much against my will, to England.

I think that quotations from my diary will best tell the rest of the story.          

Friday, September 27th, 1946. (On board the S.S.”Orduña”).

I got up early this morning at four o’clock, being among the first group to leave. At six o’clock, outsize lorries came to pick us up, and half an hour later, set us down at the Alexandria docks. Two flat motor barges approached. We boarded them, and in next to no time, we had been transferred to the “Orduña”, our kit had been stacked away, and we were ready to start.

At the moment of writing, another group of soldiers is struggling aboard. One more group after this, and we will set sail for Toulon. I’m feeling rather sleepy, and I’m not at all happy.         

The waters of the bay are twinkling in the morning sun, naked Arab divers are waiting for people to throw money in the water for them, and in the distance the buildings of Alexandria rear themselves silently against the blue sky. Shall I see them again in my lifetime? With all my heart I hope that I shall.

It is now eleven o’clock in the morning. Well, at least I’ll soon be demobilised. I’ll be free. Then, to hell with the army and to hell with the system where some jumped-up twit with a stripe on his arm or a pip on his shoulder has the right to tell me what to do, even though he is stupid enough to eat hay.

Seven o’clock in the evening.

We left Alexandria at five o’clock. There was lifeboat drill, then we had some food. Afterwards I climbed on deck and made my way towards the stern, just above the propellers. It was very dark, but behind us I could discern our foaming white wake. Beneath the deck the powerful, hidden motors pounded. From time to time a cigarette end, which some soldier had thrown away, described a red arc until it was abruptly extinguished and swallowed by the hissing sea.

On the horizon I could see the brilliant white light of the Alexandria lighthouse, surrounded by a far-off glare. The streets of Alexandria are at this moment blazing with illuminations, and it’s the same in Cairo. The Europeans are going to the cinema – to the “Odéon, to the “Kursaal”, to the ‘Miami”, and to the ‘Metro’. Galabieh-clad men are sitting outside the bistros, smoking their narghilehs, whilst in Maadi lights have been switched on in the clean little villas. You can no longer see the red blossoms on the trees that embellish the settlement, but you can smell them. And you can hear the rustling of leaves and the croaking of frogs in the canal. Ah, yes. I am sorry to leave these shores, and I would give much to remain.

10th October, 1946.

I can’t write any more. I’m a civilian in England. We crossed France and the Channel in a hurry, and I was demobilised on the sixth of October, nineteen forty-six, after five years of military service. Am I sorry to have left the army? No, indeed. I’m glad to be the captain of my soul again. But when I think of my stay in the Middle East, there is a dagger in my heart. To get away, to get away! How I long to get away!”

Ch7 Pt3 Night sky pondering.

A major outrage, attributed to Menachem Begin (subsequently an Israeli Prime Minister) and to his terrorist organisation Irgun Zvei Leumi, was the bombing of the King David Hotel in Jerusalem.  It was on Monday, 22nd July, 1946, according to my diary, that the radio informed us that terrorists had blown up part of the King David Hotel. It was estimated that fifty persons of different nationalities were dead. When we were in Jerusalem, we had stopped at the huge YMCA for a wad and a cup of tchai. Afterwards we entered the outsize Synagogue next door and climbed a spiral staircase, which led to the top of a high tower, ultra modern in design, which reminded me of a church steeple. (My apologies and personal exculpations to the rabbi in charge for the comparison.)

Here, from a small square turret, one could view the whole city whose history through the ages had been so varied, so tragic and so interesting. At each side of the square turret a bronze plaque indicated the places of outstanding historical interest, and I regretted at this instant my lack of biblical knowledge and my inability to recognise many names. But below us I did notice the King David Hotel, looking as small as a loaf of bread. When we had again set foot on solid earth, I looked once more at this great white, several-storied building opposite us. The brilliant sunlight made it look even whiter than it actually was. A wide, white roadway ran in front of the hotel, and carefully cultivated lawns spotted the frontage with green.

Now part of this huge building was destroyed with considerable loss of innocent life.

I found during my stay in Palestine that my sympathy for the Jewish pioneers was increasing all the time. The more I saw how they had developed the country, the more I saw of the people, the more I thought the matter through, the more I began to realise that in this struggle I was probably on the wrong side. The arrogance of some of the British army higher echelon annoyed me personally – I could easily understand how it annoyed the Jews, people of considerable intelligence and ability who would shortly be fighting for their lives, and who were now trying to rescue the residue of survivors from European concentration camps. I formed the opinion that the Jewish people had a right to be in Palestine. This right stemmed from continuous occupation of the country since the Roman Dispersion, for a small residue of Jews had lived in the country since even those times. But above all, their right to be in Palestine arose from their immigration into what had been a useless, discarded desert of a country, and the work and effort by which they had made that country productive and useful. No land had ever been taken forcibly from the few Arabs living in Israel. On the contrary, unproductive land had been purchased at astronomical prices and made to produce. Anybody who doubts this should visit modern Israel and see the millions – and I mean literally millions – of stones necessary to remove to make the earth productive. An earlier generation would be able to quote stories of malarial swamps, which were death traps for settlers, successfully drained and made to produce, with the menace of malaria banished permanently from the land.

The famous Balfour Declaration12 of 1917 was a legalistic corner stone of the case for the right of the Jews to be in Palestine. During the First World War, the Turks, who controlled Palestine, were allied with the Germans against England and her fellow combatants. To gain world Jewish support, England sanctioned the Balfour Declaration, which recognised historic Jewish rights in Palestine and viewed with favour the establishment of a Jewish national home in that country.

It was with these thoughts in mind that I considered the bombing of the King David Hotel, which led to a considerable anti-Jewish reaction among the British forces. Although civilian authorities condemned the act, British army personnel were not mollified, for who knew which was friend and which was foe? We, of course, always stood out for what we were. Increasingly we were the occupying army, hated by the extremists, barely tolerated by those who were our friends. Perhaps then, it might be an idea if we did get out and leave Jew and Arab to cut each other’s throats. That might be better than having them cut ours.

Such was the general attitude of the British troops. Of course there were a minority, not always limited to the lower ranks, who resorted to anti-semitic diatribes that might have been worthy of the Nazis themselves. Those, like myself, who took a different view, were still, by reason of the uniform which we wore, the meat in the sandwich.

On 30th July, 1946, three months after my 24th birthday, I wrote the following letter to my mother. I quote it verbatim, without apology. I was young at the time, and even more given to flights of rapture than in later years.

“……….We are in Tel Aviv, carrying out yet another ‘screening’ operation. It’s going well. It consists of a simple interrogation of the populace who, when they have proved themselves as pure as driven snow, are allowed to disappear. In one way it seems swinish to intimidate civilians the way we are doing. We might quite easily be taken for an invading army, and I can well understand that the citizens of Tel Aviv have taken an intense dislike to us. I hate one man to humiliate another – I cannot express how much I detest that. A fortnight ago I escorted a comrade to the military prison in Jerusalem, and when I saw them take him roughly in, — bullies specially chosen for the job, — I felt quite disgusted. But what we are doing is the only way to combat the terrorism that is today eating away Palestine.

The ‘Signals’ particular job is to maintain communications between the various units, and it is clear that we shall stay here – sitting on our bottoms outside Citrus House – until the complete purification of the wicked city of Tel Aviv.

The buildings here are high and white with flat roofs bristling with wireless aerials, and are of ultra modern design. On all sides one sees huge blocks of flats with long balconies, either sharp and square, or with sweeping curves. During the day the sun shines with considerable heat, but the evenings are warm and delicious, and made beautiful by numberless stars. To my right, just above the black silhouette of a block of flats, a new moon lolls lazily on its back in a purple sky. These are meaningless words, but you feel as if your soul might escape from its imprisoning body and fly to far-off places. The sky is truly beautiful this evening. It is not yet really night. It is twilight. And hitherto I can see – from the window of the cabin of my truck – only a single star. But it is a brilliant star set in dark blue. Low on the horizon there still remains the yellow stain of the disappearing day………..”

The result of this raid on Tel Aviv was that we arrested many suspected terrorists and discovered more arms caches. I was told that fire was opened on three Jews who were trying to pass from one zone to another, thus avoiding their interrogation. I didn’t learn whether any of the poor devils had been hit. What I did learn was that one of our own lads had received a bullet in his leg. Was he the victim of a terrorist attack? Of course not! He was unloading his revolver when he accidently shot himself. How the devil he managed it, I can’t imagine.

A few days later I was on guard at our camp in the desert. I leant against the inevitable swinging beam, which barred the entrance to the camp. I looked at the silent road, bordered with cacti, from which occasional sandy paths wandered away and lost themselves in the shadows. We are in an immense cathedral. The black sky is the vaulted roof across which some unknown giant has carelessly scattered a handful of stars. How silent the night is! But not for long. For suddenly, from far away a cry is heard. Is it a human or animal voice? Cries now come from all sides. They are the baying of those half-savage dogs which one finds in Arab villages, and they are eerie enough to chill the marrow. All of a sudden one thinks of Transylvanian werewolves.  Or perhaps of those bestial lycanthropic cults said to flourish on the borders of Abyssinia. The stars are so terribly far away, and I am terribly helpless and insignificant and small. I’d much rather be in the “Old Ship” in Mare Street, Hackney, with a pint in my hand, than standing guard over the Airborne Lavatories in this chilly desert with yelping Arab dogs all around me! What am I guarding anyway? We must all be mishuga!

Never mind! It’s nearly time for the demob! And roll on that happy day!

In fact, the “happy day” now began to approach with ever increasing speed. During working hours I would do chores about the camp or send a few leisurely signals on a wireless set. In the warm evening we would sit on the terrace of the canteen, drinking tea or Stella Beer. It was that easy, relaxed time such as one experiences when the hard work is done and one waits for retirement.